Ιταλία: Ακούστε την τελική version της συμμετοχής της χώρας “Zitti e buoni”

Οι νικητές του Φεστιβάλ του Sanremo της Ιταλίας και εκπρόσωποι της χώρας στη Eurovision 2021,  Måneskin, κυκλοφόρησαν τη νέα και τελική version του τραγουδιού τους Zitti e buoni.

Βάσει των πρωτότυπων στίχων της συμμετοχής τους, ήταν σαφές ότι έπρεπε να γίνουν κάποιες αλλαγές ώστε να μπορέσει να διαγωνιστεί στη Eurovision. Οι κανόνες της EBU, αναφέρουν σχετικά με το περιεχόμενο των τραγουδιών:

Δεν επιτρέπονται στίχοι, λόγια, χειρονομίες πολιτικής ή παρόμοιας φύσης. Δεν επιτρέπoται βλασφημίες ή άλλη απαράδεκτη γλώσσα στους στίχους ή στις παρουσιάσεις των τραγουδιών.

Όπως αναφέρθηκε από την ιταλική πηγή Eurofestival News, υπάρχουν συγκεκριμένα τέσσερις αλλαγές σε σύγκριση με την αρχική έκδοση. Δύο αλλαγές είναι στους στίχους, και οι άλλες δύο στις περικοπές στον χρόνο του τραγουδιού, ώστε να μην υπερβαίνει την μέγιστη διάρκεια των τριών λεπτών.

  • Περικοπή περίπου πέντε δευτερολέπτων από την εισαγωγή.
  • Ο στίχος «Vi conviene toccarvi i coglioni» (καλύτερα να αγγίξετε τους όρχεις σας), μια έκφραση που στην ιταλική γλώσσα αναφέρεται σε μια διαδεδομένη προληπτική χειρονομία, έχει αλλάξει σε “Vi conviene non fare più errori” (Καλύτερα να μην κάνετε άλλα λάθη)
  • Μια από τις δύο συγχορδίες μετάβασης στο δεύτερο στίχο έχει αφαιρεθεί (περίπου τέσσερα δευτερόλεπτα).
  • Ο στίχος “Non sa di che ca ** o parla” (Δεν ξέρουν για τι f ** k μιλάνε) έχει καθαριστεί και μετατραπεί σε “Non sa di che cosa parla” (Δεν ξέρουν για τι μιλάνε).

Με όλες αυτές τις αλλαγές, προέκυψε η τελική εκδοχή του τραγουδιού, την οποία μπορείτε να ακούσετε παρακάτω:

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνσή σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.